有奖纠错
| 划词

Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.

有代表团提议,渔业界应制定守则

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员守则已经完成起草。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.

需要加强公务员守则的执力度。

评价该例句:好评差评指正

Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.

还在拟订一个联合国供应商守则。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.

特别值得一提的是各工程组织守则。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在单边动问题上加密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.

这是人,法成员由为良好的公

评价该例句:好评差评指正

Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas

制定关于使用信息武器的为守则。

评价该例句:好评差评指正

Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.

和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。

评价该例句:好评差评指正

Supeditar la aplicación de la CEDAW a la Constitución de Pakistán es una línea de conducta sensata.

让《公约》的实施符合《巴基斯坦宪法》实为明智之举。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.

这将使我们能够落实一项达到最高为准则的政策

评价该例句:好评差评指正

En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.

2006期间的预算为人员职业操守股编列了经费。

评价该例句:好评差评指正

Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.

为了解决这些问题,有的科学家团体,如海脊会,正在拟订守则

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debatió cuál sería la sección adecuada en que se debían incluir las normas de conducta.

委员会讨论了应该把标准放在哪一节才恰当的问题

评价该例句:好评差评指正

Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.

此外,这些为具有经常性和重复性,成为犯罪为的一个系统规律

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.

道德操守办公室将保护举报不当为的人或同调查合作的人,使其不受报复。

评价该例句:好评差评指正

Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.

此外,委员会还展开一项工作,让各政党自草拟守则

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han establecido normas detalladas de conducta, pero éstas no han sido difundidas efectivamente al personal.

尽管联合国已经有详细的标准但没有切实向工作人员宣讲这些标准。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.

制订准则和守则,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.

委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的业《道德规范》。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


pudin, pudín, pudinga, pudor, pudorosamente, pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .

在心理学上,这些意愿被称为“自发性改变尝试

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De haber un patrón de conducta definido —dijo Shi Qiang—, lo que hace Luo Ji podría encajar.

“就算面壁者真应该有样子,那罗教授也不是一点儿都不像。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Bastaría una sombra de duda acerca de mi conducta para que todo se viniese abajo.

只要对我为有丝毫怀疑,就会使这婚事告吹。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El problema de este tipo de extremas conductas es que proporcionan la ilusión de sobrevivir al evento.

这类极端问题是,它能够提供一种从这类活动中幸存下来

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

Muchas veces la gente nos pregunta por qué aparece un trastorno de conducta alimentaria.

很多时候人们问我们为什么会出现饮食失调。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Un nuevo y aprendido patrón de conducta es temporalmente compartido por la sociedad de chimpancés.

黑猩猩社会暂时共享一种新模式。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth, no obstante, nunca había dejado de reconocer la inconveniencia de la conducta de su padre como marido.

不过伊丽莎白并不是看不出父亲缺德。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Enemigo de la introspección, Hemingway se abstiene de juzgar la conducta de sus personajes.

海明威是内省敌人,他避免评判他笔下人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los casos más graves de trastornos de conducta alimentaria en los que hay riesgo de muerte se vuelven crónicos.

有死亡风险饮食失调最严重病例会变成慢性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Es fundamental mantener un registro y realizar la recolección de pruebas de las conductas abusivas con fechas, lugar y tipo de conducta.

保留清单,收集侵害证据,记录时间,地点和类型。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Hasta donde podemos decir, no hay trasmisión de la conducta a través del aprendizaje.

据我们所知,没有通过学传递为。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El factor de conducta aprendida tiene importancia fundamental. Es esencial al concepto de cultura.

因素至关重要。它对文化概念至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

她向她兄弟讲述了一切,并小心翼翼地强调了女孩严重性。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

Y para poder ver lo que hay debajo, las razones de esta conducta, yo tengo que estar regulado.

为了能够看到这种为背后原因,我必须受到监管。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y es que había otro factor más. Como tantas personas que pasan por un trastorno de conducta alimenticia, Valentina tenía dismorfia corporal.

还有另一个因素。 和许多患有饮食失调症人一样,瓦伦蒂娜也患有身体畸形恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
TED

No tenemos la capacidad de controlar nuestras conductas, ni el seguir un plan de alimentación que otra persona pensó para mí.

我们没有能力控制自己为,也没有能力遵循别人为我考虑饮食计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Rodrigo Valdés, responsable del Fondo para América latina, dijo que ningún sistema monetario reemplaza la necesidad de tener una conducta fiscal responsable.

拉丁美洲基金组织负责人罗德里戈·巴尔德斯表示,任何货币体系都无法取代负责任财政必要性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es cierto que los responsables de esas conductas irregulares están respondiendo de ellas; eso es una prueba del funcionamiento de nuestro Estado de Derecho.

确实,这些人正在为自己不当为付出代价; 这证明了我们法治国家良好运作。

评价该例句:好评差评指正
TED

Y un tercer perfil, que era el perfil de trastornos de la conducta alimentaria, que en sus casos más graves también pueden demostrar conductas autolíticas.

第三个特征是饮食失调,在最严重情况下也可能表现出自残为。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En un mundo necesitado de actores fuertes y cohesionados, pero sobre todo de conductas inspiradas en principios y valores, y ahí Europa sigue siendo nuestra referencia más valiosa.

在一个需要强大和团结动者世界中,尤其需要以原则和价值观为导向,欧洲仍然是我们最有价值参照。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puente, puente aéreo, puente colgante, puentear, puentecilla, puentezuela, puenting, puer-, puerca, puercada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接